Уважаемые читатели!
Издания из электронного каталога вы можете предварительно заказать
в Центральной библиотеке по телефону 8(39191) 2-77-44.
Укажите новый пароль:
Повторите пароль:
Элемент поиска
Значение элемента поиска
Логика соединения элементов поиска:
Расстояние между словами при поиске по полному тексту:
Выдавать по
документов
Профессиональный библиографический поиск
Поиск по классификатору УДК
Поиск по классификатору ББК
Формирование таблиц по книгообеспеченности
Список должников и задолженной литературы
Отсортировать найденные документы по:
Поиск по библиографии: <.>I=К84(2Рос=Нен)/Н 51-697844518<.>
Общее количество найденных документов : 1
>
1.
12+
К84(2Рос=Нен) Н 51 Ненянг, Любовь Прокопьевна (ненецкая поэтесса, журналист ; 1931 - 1996). Зов тундры : Повести и рассказы; Поэтические переложения эпических песен, сказок, легенд и преданий; Стихи разных лет / Любовь Ненянг. - Дудинка : Дудинская ЦБС, 2017. - эл. копия печатного документа : цв. - Систем. требования: интернет-браузер ; AcrobatReader. - Загл. с титул. экрана. - Имеется печатный аналог. - Содерж.:"Знаю я, о чем молчит река..." : предисловие / В. М. Вощенков. Звон оленьих рогов : повесть / Л. П. Ненянг. Судьба : повесть / Л. П. Ненянг. Виноват ли Мерета? : повесть / Л. П. Ненянг. Гость : повесть / Л. П. Ненянг. Едэйко - новый человек : рассказ / Л. П. Ненянг. Хэко хочет стать промысловиком : рассказ / Л. П. Ненянг. Легенда : рассказ / Л. П. Ненянг. Невод, полный "серебра" : рассказ / Л. П. Ненянг. Белый олень Сэреко : рассказ / Л. П. Ненянг. Меняю лайку на оленя : рассказ / Л. П. Ненянг. Аяко, победивший огонь : рассказ / Л. П. Ненянг. Дети владыки Ябта Саля : ненецкое сказание / Л. П. Ненянг. Ня - отец земли : нганасанское сказание / Л. П. Ненянг. Как солнце и луну в гости приглашали : энецкое сказание / Л. П. Ненянг. Олень и луна : [стихотворение] / Л. П. Ненянг. Две сестрицы : [стихотворение] / Л. П. Ненянг. Рыбацкая легенда : [стихотворение] / Л. П. Ненянг. Моя земля : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Знаю я, о чем молчит река : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Люблю июнь на Лонга-Яре : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Рыбацкий стан на тундровой реке : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. ...То промчится птичьей стаей, то затихнет и растает ветерок неровный : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Багрянцем полыхает небосклон : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Губы шепчут: "Алыкель!..." : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Большая Хета : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. П. Федоровой. Аргиши : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Командировка на Родину : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Добро рождает добро : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. На концерте: (Вану Клиберну, американскому пианисту) : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Разных дней череда : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Устремленность : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Еще немало знаю я подруг : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Лиственница и валун: (Памяти брата Александра) : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Любви подарок : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Твоя песня : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Заклинание : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. Т. Петренко. Французские фразы : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Почему сегодня иней на твои ресницы сел : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Твои следы пургою занесло : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Когда пурги умолкнет завыванье : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Когда на небе звездочка лучится : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Я всем могу повелевать : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. На груди, меж белых сопок : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Я - дочь ночи долгой : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Мне мой суженый сказал : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Весеннее : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. Т. Петренко. Голубой песец : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. В. Бречалова. Вешним днем : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Мастерица я : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. П. Федоровой. Я взял хорей : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. Т. Петренко. Тэне : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Тобаки : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. О чем поет старая Ноне? : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. Пчелкина. Суженый : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. В. Н. Гордеева. Сказание о Ченге: Зое Пальчиной : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Шторм : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Девушка моей мечты : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. П. Федоровой. Ах, Ламдо! : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Полюби меня : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. Л. И. Виноградского. Песня Саване : [стихотворение] / Л. П. Ненянг ; пер. А. Т. Петренко. - По заказу окружной библиотеки. - Текст : непосредственный. Ненянг, Любовь Прокопьевна. Зов тундры : Повести и рассказы; Поэтические переложения эпических песен, сказок, легенд и преданий; Стихи разных лет / Любовь Ненянг. - Москва : Полиграфвидео, 1997. - 700,[3] с. - ISBN 5-900654-09-1 ББК К84(2Рос=Нен) Рубрики: Художественная литература--Поэзия--Проза, Россия--ХХ в.--литература--тексты, Ненецкая литература, Стихотворные жанры, Ненянг (Комарова), Любовь Прокопьевна, (1931-1996), ненецкая поэтесса, журналист Таймыр, п-ов Аннотация: "Зов тундры" - так назвала Любовь Прокопьевна Ненянг во многом итоговую книгу своих произведений. В ней она поведала людям о своих земляках, о своей малой и в то же время великой родине. Эта книга, наполненная любовью к своим сородичам, преданностью своей многострадальной земле, годами поисков и преодолений, не оставит равнодушным своего внимательного читателя. Десятки стихотворений и поэм, сказаний и легенд, повестей и рассказов, навеянных ей ветрами и песнями родной тундры. Даже далеко от дома заснеженная тундра приходила к своей дочери и напоминала ей о себе…Я прикрыла глаза. И как будто гусей караваны закурлыкали в небе над белою тундрой моей…Я прикрыла глаза, и помчал к океану, лед ломая, срывая свой бас, Енисей . . . Держатели документа: Дудинская ЦБС